「君が欲しいのは彼氏と言う名の無料の通訳だろ」って英語でなんて言うの?

日本人のボーイフレンドが欲しいらしいんですが
一向に日本語が上達しない外国人女性に向かって皮肉のように言いたいです
male user icon
Robinさん
2019/06/28 07:52
date icon
good icon

0

pv icon

659

回答
  • You just want a free interpreter as a boyfriend.

    play icon

"You just want a free interpreter as a boyfriend."
「君は彼氏として無料の通訳が欲しいだけでしょ」

* just: 〜〜だけ
* want: 欲しい
* free: 無料の
* interpreter: 通訳者、通訳(翻訳者は translator と言います)
* as: 〜〜として
* boyfriend: ボーイフレンド、彼氏

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

659

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:659

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら