世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ここまで酷くはないって英語でなんて言うの?

ここまで私がした火傷は酷くなかった
ここまで私の性格は酷くはない
などどう言えばいいですか?

default user icon
Naoさん
2019/06/28 10:19
date icon
good icon

5

pv icon

8456

回答
  • not as bad as this

not as bad as this(これほど酷くはない)

「○○ほど酷くない」と表現する時にnot as bad as ○○というフレーズをよく使います。状況によって、badの代わりにserious(深刻)やterrible(ひどい)という言葉を使うこともできます。

例:"My burn wasn't as bad as this." (私がした火傷はこれほど酷くなかった。)
例:"My personality is not as bad as hers." (私の性格は彼女のほど酷くない。)

Kei S DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • It's not that bad.

  • It's not this bad.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
It's not that bad.
「そこまで悪くはない、ひどくはない」
または
It's not this bad.
「ここまで悪くはない、酷くはない」
のように表現しても良いと思いました(^_^)

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

5

pv icon

8456

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8456

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー