買掛金は英語で「Accounts payable」と言います。
逆に、売掛金は英語で「Accounts receivable」と呼びます。
例文:
- On a double ledger system, there are accounts receivable and payable(二重元帳には売掛金と買掛金があります)
「買掛金」は英語では"accounts payable"といいます。しかし、書くときは多くの場合"AP"のように省略されています。
買掛金は貸借対照表("Balance sheet")の勘定科目(account title)の一つです。
例文:
"Accounts payable are part of the businesses liabilities."
「買掛金は企業の負債の一つです。」
参考になれば幸いです。