"He made an edgy comment at the interview."
「彼は面接でエッジの効いた発言をした」
「エッジの効いた」は英語の edgy から来ています。Edgy は「端」を意味する edge から派生した言葉で、「端っぽい」=「際どい」や「とがった」の意味で使われるようになりました。
* make a comment: 発言する、コメントを言う
* edgy: エッジ〜な、エッジの効いた、とがった
* at: 〜にて
* interview: 面接
ご参考になれば幸いです。