世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ビシッと糊の効いたって英語でなんて言うの?

ビシッと糊の効いたシーツ ビシッと糊の効いた白いワイシャツ
default user icon
Naokoさん
2020/04/21 20:49
date icon
good icon

1

pv icon

3781

回答
  • fresh

  • unwrinkled

  • crisp

「糊の効いた」は英語に直訳すると well-starched みたいなことがでます。しかし、この言葉を使う人には一度ともあってませんので... 私もよくわかりません。 でも、洗濯がよくでてきたときには fresh, unwrinkled, と crisp みたいな言葉は使います。 unwrinkled = しわがない ビシッと糊の効いたシーツ (A) clean and fresh sheets. fresh, clean sheets unwrinkled sheets ビシッと糊の効いた白いワイシャツ fresh, white shirt a clean white shirt free of wrinkles crisp white shirt
good icon

1

pv icon

3781

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3781

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら