飲み会でいつも酔っ払ってしまう同僚をいつも心配している一方、後日談を楽しみにしています。酔っ払ってやらかしてしまった後日談がとっても面白いです。
"My friend gets into all sorts of drunken episodes. I do worry for him but also look forward to hearing his recounting of these wild events."
「友人は酔っ払って色々とやらかしてしまいます。彼のことを心配する一方でワイルドな後日談を聞くのを楽しみにしています」
* friend: 友人
* episode: 逸話、出来事(少し茶化した「武勇伝」のような意味合いになります)
* worry for: 〜〜を心配する
* also: 〜〜と同時に
* look forward to: 楽しみにする
* hear: 聞く
* recounting: 詳しく語る、再度語る
* wild: ワイルドな、大騒ぎの
* event: 出来事
ご参考になれば幸いです。
1)enjoying hearing 聞くのを楽しんでいる
what he’s done 彼がやったこと
when he’s drunk 彼が酔っ払った時
2)I’m looking forward to~ ~を楽しみにしている
what happened to him 彼に起った事
I worry that~ ~であることを心配している
he drinks too much 彼が飲みすぎている
while he was drunk 彼が酔っぱらている間(時)
although~ ~だけれでも