世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日影に行こう。ここ暑いから。涼しいねって英語でなんて言うの?

子どもと熱くて晴れた日に外で遊んでいます。太陽がガンガン照っていて、とても暑いので 日影に行こうと子どもを誘います。 日影に行くと涼しくなりました。 このような状況です。
default user icon
abuさん
2019/06/28 23:18
date icon
good icon

5

pv icon

7983

回答
  • Let's go in the shade, it'll be cooler there.

"You've been playing in the sun for a while. Let's go in the shade, it'll be cooler there." 「日向でだいぶ遊んだよね。日陰に行こう、その方が涼しいよ」 * play: 遊ぶ * in the sun: 日向で、日光の当たる場所で * for a while: しばらく * let's go: 行こう * in the shade: 日陰に入る * it'll be: 〜〜であろう * cool: 涼しい (より涼しいは cooler ) * there: そこは ご参考になれば幸いです。
回答
  • "Let's move to the shade. It's really hot here. Ah, it feels cooler here."

「日影に行こう。ここ暑いから。涼しいね」という状況を英語で表現すると、"Let's move to the shade. It's really hot here. Ah, it feels cooler here." となります。 - **"Let's move to the shade."** は「日影に行こう」という意味で、"shade" は「日陰」や「陰」を意味します。 - **"It's really hot here."** は「ここは本当に暑い」という意味です。太陽が強く照っていて暑い状況を表現しています。 - **"Ah, it feels cooler here."** は「ここは涼しいね」という意味で、日影に入って涼しさを感じた時の表現です。 関連する単語やフレーズ: - **"shade"**(日陰) - **"hot"**(暑い) - **"cooler"**(涼しい) - **"Let's go..."**(…に行こう)
good icon

5

pv icon

7983

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7983

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー