世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日影に行こう。ここ暑いから。涼しいねって英語でなんて言うの?

子どもと熱くて晴れた日に外で遊んでいます。太陽がガンガン照っていて、とても暑いので
日影に行こうと子どもを誘います。
日影に行くと涼しくなりました。
このような状況です。

default user icon
abuさん
2019/06/28 23:18
date icon
good icon

5

pv icon

8303

回答
  • Let's go in the shade, it'll be cooler there.

"You've been playing in the sun for a while. Let's go in the shade, it'll be cooler there."
「日向でだいぶ遊んだよね。日陰に行こう、その方が涼しいよ」

* play: 遊ぶ
* in the sun: 日向で、日光の当たる場所で
* for a while: しばらく
* let's go: 行こう
* in the shade: 日陰に入る
* it'll be: 〜〜であろう
* cool: 涼しい (より涼しいは cooler )
* there: そこは

ご参考になれば幸いです。

回答
  • "Let's move to the shade. It's really hot here. Ah, it feels cooler here."

「日影に行こう。ここ暑いから。涼しいね」という状況を英語で表現すると、"Let's move to the shade. It's really hot here. Ah, it feels cooler here." となります。

  • "Let's move to the shade." は「日影に行こう」という意味で、"shade" は「日陰」や「陰」を意味します。
  • "It's really hot here." は「ここは本当に暑い」という意味です。太陽が強く照っていて暑い状況を表現しています。
  • "Ah, it feels cooler here." は「ここは涼しいね」という意味で、日影に入って涼しさを感じた時の表現です。

関連する単語やフレーズ:
- "shade"(日陰)
- "hot"(暑い)
- "cooler"(涼しい)
- "Let's go..."(…に行こう)

good icon

5

pv icon

8303

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8303

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー