相槌って英語でなんて言うの?

頷いたり、だけどそれだけではないですよね。
male user icon
onoさん
2016/05/11 21:35
date icon
good icon

22

pv icon

13837

回答
  • I see.

    play icon

相槌は responding といったりします。
もともとは反応という意味です。

相槌の例を載せます。

びっくりした時
Oh my gosh!
なるほどね!
Oh, I see.
本当に?
Really?
かわいそうに
Poor you.
それは残念だね
Sorry to hear that.
よかったじゃん!
Lucky you!
間違いないね!
Absolutely/ Exactly!
え、それでどうなったの?
What happened next?

回答
  • Is that so?

    play icon

いくつか例を追記します。

Is that so?
「そうなんだ?」
You’ve got to be kidding me!
「冗談でしょ?」

相槌打ちすぎてもまずいですよね 笑
よく言われます 笑

Are you just nodding along?
「ただ相槌打ってるだけでしょ?」
Are you listening?
「聞いてるの?」
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

22

pv icon

13837

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:22

  • pv icon

    PV:13837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら