それはとても楽しそうですねって英語でなんて言うの?
とても楽しそうな話をされた場合、どう相槌を打つのかが知りたいです。
回答
-
That sounds so fun.
-
That sounds really fun.
こんにちは。質問ありがとうございます。
「[とても](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33587/)」はso、really、veryなど、いろいろな言い方があるので、好きなのを選んでThat sounds ~ funの「~」のところに入れればいいです。
聞いた話に対して「[楽しそう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38767/)」というときはthat sounds funと言いますが、何かを目で見て、「楽しそう」と言う場合は動詞を変えてthat looks funと言います。
例:
Oh, that sound so fun!
わあ、それは楽しそうですね!
That sounds like a lot of fun!
それはとても楽しそうですね!
またの質問をお待ちしております。
回答
-
That sounds interesting.
-
That sounds fun.
soundは 「[音](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52468/)」という名詞がメジャーですが、動詞になると「〜[聞こえる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59612/)」「音が出る」「音がする」などの意味もあります。
人の話を聞いた上での受け答えですので、あえて直訳すると
That sounds interesting.
それは興味深く聞こえます。
That sounds fun.
それは楽しそうに聞こえます。
つまりThat sounds 〜 「それを聞く限り、〜〜そうですね」という意味になります。〜を変えれば色々な種類の感想を言うことができますよ。
回答
-
That sounds really fun.
-
That must be a lot of fun.
That sounds really fun.
それはとても楽しそうですね。
That must be a lot of fun.
それはとても楽しいでしょうね。
上記のように英語で表現することもできます。
that must be ... は「それは〜でしょうね」というニュアンスの英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
回答
-
That sounds like fun!
-
Sounds like fun!
ご質問ありがとうございます。
・「That sounds like fun!」
「Sounds like fun!」
=それは楽しそうですね!
(例文)That sounds like fun! I wish I could go there too.
(訳)それは楽しそうですね!私もそこへ行きたい。
(例文)I went to Hawaii for a month and went to the beach everyday.// Sounds like fun!
(訳)私は一ヶ月ハワイへ行って毎日ビーチへ行きました。//それは楽しそうですね!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco