「好意があった」
“I did like them.” (好意はaffectionか好感の気持ちなので、「好きだった」みたいな文で翻訳しました。)
「何があった?」
“What happened?”
「〜があった」はよくhadで翻訳されていますが、時々意味が変わります。
「誕生日にケーキがありました。」
“I had cake on my birthday.”
「何かありました。」
“Something happened.”
「何があったかわかりませんが、あのときから友達からの連絡がなかった。」
"I don’t know what happened, but I haven’t heard from my friend since then."