病院をクリニックと呼びますが、英語でも同じですか?ホスピタルとは違いますか?
英語で、クリニックは大体メディカルセンターと外来患者がサービスをもらえる所みたいな感じがします。病院はホスピタルで、手術とか入院患者が泊まる場所とか感じがします。
病院 - hospital
クリニック - clinic, medical centre (アメリカ英語でmedical center)
「足が痛かったので、クリニックに行きました。」
“My leg hurt so I went to the clinic/medical centre.”
「骨を折ったので、病院に行きました。」
“I broke a bone so I went to the hospital.”
「私の町は病院がありませんが、クリニックがあります。」
“My town doesn’t have a hospital, but it does have a medical centre."
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
clinicとhospitalは英語では意味が違います。
Clinic 外来診療のみの小規模な医療施設。定期検診や軽い病気の診察に使われる。
Hospital 入院設備がある大規模な医療施設。手術や緊急治療なども行う。
というように使い分けられますね!
参考になれば幸いです。