I am trying to say ~ but people think that I am saying ~
I am trying to say で~と言おうとしているという意味です。
~と思われるのところは思う人が英語の先生のように明確なのであれば明記してもよいですが、一般的に思われるといいたい場合はpeople think で大丈夫です。
例 I am trying to say 'think', but my English teacher think that I am saying sink.
or you could say または
I am trying to say 'think', but it sounds sink to my English teacher.
It sounds to ~で~にはそのように聞こえるとも言えます。
Sometimes when I intend to say the word "think", the teacher hears me saying "sink".
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSometimes when I intend to say the word "think", the teacher hears me saying "sink".
「時々、私は"think"と言っているつもりなのに、先生には私が"sink"と言っているように聞こえるようだ」
ご参考まで!