世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

突っついてみたら?って英語でなんて言うの?

子どもとパパがかくれんぼをして遊んでいます。パパが毛布にくるまり隠れています。それを見た子どもは、ニヤニヤしていたので、 ママはこう言いました。「突っついてみたら?」
female user icon
Erikaさん
2019/06/30 21:27
date icon
good icon

7

pv icon

4737

回答
  • Why don't you try poking it?

突っつくことは「Poke」すると言う風に訳します。 フェイスブックでも「Poke」機能があります。 SNS上で「Poke」することは挨拶ではないけれど、「ねぇねぇ」みたいなニュアンスです。 質問者様の場合ですと、「Why don't you try poking it?」が良いと思います。 「やってみたら?」と言うニュアンスは「Why don't you try」と訳します。 他の例文も書きましたので、是非参考にしてください: - Why don't you try giving her a poke?(彼女をちょっと突いてみたらどう?) 因みに、「Poke」は比喩的に男性がセックスをすると言う意味もあります。 例文: - I want to poke that girl
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "Why don't you give it a poke?" / "How about giving it a little poke?"

ここでの「突っついてみたら?」は "Why don't you give it a poke?" あるいは "How about giving it a little poke?" と言えます。"poke" とは「突く」という意味ですが、軽く突く、つんつくといった動作を指すカジュアルな用語です。 この文脈に合った他のフレーズや単語: - "Go ahead and nudge it.":ちょっと押してみて。 - "Try tapping it.":軽く叩いてみよう。 - "Give it a little prod.":軽くつついてみなさい。
good icon

7

pv icon

4737

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4737

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー