I can't get this off! It's so hard! It won't come off! What is this?
It' not splitting! It's stuck! Come off! Why!
はずせない!I can't get this off!
かたい!It's so hard!
とれない!It won't come off!
何だこれ? What is this?
こどもがブロック遊びしている様子が想像できて楽しいですね!
小さな手では時に外しにくい場面に遭遇する事もよくあります。
そんなときこそ英語で調子を合わせて子供と何ではずせないんだろうね!ときいてみましょう。
Oh no! You can't get it off? Is it stuck? Try pulling it a little more!
1, 2, 3, pull!! Hmmm, Okay, let me help you.
And then it comes off.
There you go! It came off! Now, you can play.
割れない!It' not splitting!
外せない! It's stuck!
外れて!Come off!
何で!Why!
It' not splitting! 分けることをsplit と言います。
例えば パンを二人で半分に分けて食べたいとします。
二つに分けて一緒に食べよう!Let's split this into two and share!
また、splitを言い換えるとdivideです。一つのものを二つ以上に分ける事をdivideといいます。
これを二つに分けて二人で食べられるようにしよう!Let's divide this into two so (that) we can both eat it.
It's stuck! 分解可能な部品をいざ外そうとしても微動だにしない様子をstuckと言います。
または日常の活動にも言えます。
例えば 'I'm stuck with this homework' 宿題が終わらなくて次にやりたい事に移れない様子を表します。
Come off! 外れて!物体を本体から外れる様子をcome offと言います。
例えば、the button came off. ボタンが外れた。
以上、参考になったら嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
"I can't get it off, it's stuck! What is this thing?"
"I can't get it off, it's stuck! What is this thing?" となります。"I can't get it off," は「取り除くことができない」、"it's stuck!" は「くっついて動かない」という意味です。この表現は、物が固定されて外すことができない状況を示します。最後に "What is this thing?" は子供がフラストレーションを感じ、理解できない物事に対して言う表現です。
フレーズのバリエーションとしては:
- "It's so tight, I can't take it apart!"
- "This is really stuck; I can't remove it!"
関連語:
- tight: ぴったりと固定されているさま
- take apart: 分解する
- remove: 取り除く