世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

口がかたいって英語でなんて言うの?

彼は口がかたく、信頼の置ける男だ。これを英訳してください。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/11 21:51
date icon
good icon

6

pv icon

7988

回答
  • can keep a secret

「口が堅い」は英語でcan keep a secretと言います。 文字通りの意味は「約束を守ることが出来る」ですね。 「彼は口がかたく、信頼の置ける男だ」は He can keep a secret so you can trust him. と言います。 参考になれば幸いです。
回答
  • Can trust him/ her with a secret.

こう言えますよ: You can trust him with a secret. (彼に秘密を言っても、彼は信頼できる人よ)、と言う意味です。 I can trust him with a secret, (彼に秘密を言っても、私は信頼できる)。 その逆が、 I can’t trust my mom with a secret. (母には秘密を言っても、信頼できない)つまり「口が軽い」と言う意味です。 参考に!
good icon

6

pv icon

7988

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら