スナップボダンがかたいって英語でなんて言うの?
パチンととめるスナップボダンがかたくて
うまくはまらないとき。
この場合は hard でよいのでしょうか?
回答
-
The snaps are hard
「スナップが硬い」はthe snaps are hardでいいですが、もうちょっとはっきり、「スナップが硬くてうまくはまらない」と言うなら、the snaps are hard and won’t shut easilyと言えます。
hardの代わりにtight「きつい」でもいいと思います。
スナップはsnapでもsnap-buttonでもいいです。