心臓がキュッとなるって英語でなんて言うの?

漢方薬は心臓がキュッとなるくらい苦い、と言いたいです。
default user icon
KAYOさん
2019/07/01 12:42
date icon
good icon

1

pv icon

1429

回答
  • Chinese medicine is so bitter it almost feels like my heart skips a beat when I take it.

    play icon

この場合の「心臓がキュッとなる」
feels like my heart skips a beat「心臓がドキッとした感じ」
を使って言うのが良いかなと思います。

Chinese medicine is so bitter it almost feels like my heart skips a beat when I take it.
「漢方薬はとても苦いので、飲むと心臓がドキッとした感じになる。」
「漢方薬」は Chinese medicine や Chinese herbal medicine と言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1429

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら