世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この机は4人用だが側で寝てる父の足が邪魔で3人しかって英語でなんて言うの?

3人しか座れない。 This table is for four, but my father get in the way, so only three people are able to sit. でだいたい通じますか。
default user icon
zoroさん
2019/07/03 22:04
date icon
good icon

2

pv icon

1639

回答
  • This table is for four people, but when my father sleeps by the table, his legs get in the way and there is only room for three people to sit there.

通じますよ!ちょっと直させてもらうと、 This is a table for four, but my father gets in the way so only three people are able to sit here. となります。 または下のようにも言えます。 This table is for four people, but when my father sleeps by the table, his legs get in the way and there is only room for three people to sit there. 「このテーブルは4人用だが、父がテーブルのそばで寝ると、父の足が邪魔で3人しか座れなくなる。」 「3人しか座れない」は only three people are able to sit only room for three people to sit などと言えます。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

1639

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1639

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー