メロディアスはそのまま英語でもmelodiousとなります。間違ってはないですが、どちらかといえばmusical の方がよく使われています。意味はさほど変わりません、要するに音楽のように聞こえる、という意味となります。
英語という言語= The English language と言っても良いですし、そのまま English だけでも伝わります。
「メロディアスに感じます」と日本語でなっておりますが、英語だと「メロディアスに聞こえます」を直訳した English sounds very musical の方が良いですので、feel ではなく sound を使いましょう。どうぞご参考に。