子供が3人いますが、夫々の良いところを伸ばして欲しいと思います。英語で「夫々」って何ていうの?
この場合の ’それぞれ’は、’彼らの(子供たちの)各々の’という表現を使いました
their own personalities 彼らの各々の性格、個性
their own strengths 彼らの各々の強み(長所)
want them to develop want~ to~ → ~に~してほしい という表現で、’彼らに伸ばして(築いて)ほしい’ → 1)の文は、’私は彼らそれぞれに各々の個性を伸ばしてほしい’
2) の each of them 彼らそれぞれ →’私は彼らそれぞれに各々の強み(長所)を持ってほしい’という意味になります