世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会社指定のホテル、旅行会社指定のホテルって英語でなんて言うの?

Designated hotel…?これはあってますか?

default user icon
yuriさん
2019/07/05 15:44
date icon
good icon

5

pv icon

12574

回答
  • hotel designated by my company

  • hotel specified by a travel agency

この場合の「指定」は yuriさんのおっしゃる通り、designated や specified を使って言うと良いでしょう。

hotel designated by my company で「私の会社指定のホテル」

hotel specified by a travel agency で「旅行会社指定のホテル」

When I'm on a business trip, I have to stay at a hotel designated by my company.
「出張の時は、会社指定のホテルに泊まらなければいけない。」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • "Company-designated hotel"

  • "Travel agency-designated hotel"

「会社指定のホテル」や「旅行会社指定のホテル」は、それぞれ "Company-designated hotel""Travel agency-designated hotel" と表現するのが自然です。

  • "Company-designated hotel" は「会社が指定したホテル」という意味になります。"Company" は「会社」、"designated" は「指定された」、そして "hotel" は「ホテル」です。

  • 同様に、"Travel agency-designated hotel" は「旅行会社が指定したホテル」を意味します。"Travel agency" は「旅行会社」、"designated" は「指定された」、"hotel" は「ホテル」です。

good icon

5

pv icon

12574

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12574

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー