世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

会社指定のホテル、旅行会社指定のホテルって英語でなんて言うの?

Designated hotel…?これはあってますか?
default user icon
yuriさん
2019/07/05 15:44
date icon
good icon

5

pv icon

12112

回答
  • hotel designated by my company

  • hotel specified by a travel agency

この場合の「指定」は yuriさんのおっしゃる通り、designated や specified を使って言うと良いでしょう。 hotel designated by my company で「私の会社指定のホテル」 hotel specified by a travel agency で「旅行会社指定のホテル」 When I'm on a business trip, I have to stay at a hotel designated by my company. 「出張の時は、会社指定のホテルに泊まらなければいけない。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "Company-designated hotel"

  • "Travel agency-designated hotel"

「会社指定のホテル」や「旅行会社指定のホテル」は、それぞれ **"Company-designated hotel"** や **"Travel agency-designated hotel"** と表現するのが自然です。 - **"Company-designated hotel"** は「会社が指定したホテル」という意味になります。**"Company"** は「会社」、**"designated"** は「指定された」、そして **"hotel"** は「ホテル」です。 - 同様に、**"Travel agency-designated hotel"** は「旅行会社が指定したホテル」を意味します。**"Travel agency"** は「旅行会社」、**"designated"** は「指定された」、**"hotel"** は「ホテル」です。
good icon

5

pv icon

12112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12112

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー