悪くない別に。って英語でなんて言うの?

「悪くない」だけであれば、「not bad」だと思いますが、日本語の少し捻くれた(イジケている)ニュアンスの「別に」がついた場合の英語が知りたいです。
できれば「not bad」に一単語を追加したような文が嬉しいです。


人生遠回りでも悪くない別に。
目上の人に「寄り道ばかりして」などのネガティブな言葉を言われた時に、それに反抗するように言うようなイメージです。
default user icon
studymashさん
2019/07/05 16:52
date icon
good icon

1

pv icon

2388

回答
  • It is not that bad

    play icon

  • It is not particularly bad

    play icon

  • It's not a crime

    play icon

It is not that badの'that'が入るだけで「そんなに悪くないよ」的な言い回しになります。
おなじようにparticularly(特には)を入れて「特に悪くないよ」という言い返しな意味合いができます。
最後のIt's not a crimeは、「犯罪じゃない=悪いことではない」という強い反発の意味合いが含まれたいいかたです。参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
good icon

1

pv icon

2388

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら