自粛って英語でなんて言うの?

元号が令和に変わりましたが、前回昭和から平成に変わったときの自粛ムードではなくお祝いの雰囲気だったので非常によかったです。英語で「自粛」って何ていうの?
GEEさん
2019/07/06 11:40

32

15746

回答
  • self-control

  • refrain

自粛、自制は「self-control」や「refrain」となります。「self-control」はそのまま"自己制御"または"自身を制御する"と言う意訳になり「refrain」の方は"抑制する、慎む"、または"遠慮する"と言う意味になります。


・This time I didn't feel like practicing self-control and went out to celebrate(今回は自粛する気がなかったので外で祝ってきました)
回答
  • Refrain

  • Self constraint

日本語の「自粛」が英語で「refrain」か「self constraint」といいます。

例文 (Example sentences):
喫煙を自粛する ー To refrain from smoking
ダイエットを自粛する ー To exercise self-restraint with my diet
元号が令和に変わりましたが、前回昭和から平成に変わったときの自粛ムードではなくお祝いの雰囲気だったので非常によかったです。 ー The era has changed to Reiwa, but it was very good because it was not a mood of self-restraint mood like when it changed from Showa to Heisei but rather a festive atmosphere.

参考になれば嬉しいです。

Alice G DMM英会話翻訳パートナー

32

15746

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:32

  • PV:15746

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら