(1)
The day(s) that the hospital is closed
「病院が閉まっている曜日」
英語には、日本語の「休診日」と全く同じ意味を持つ英単語はないため、
be動詞+closed「閉まっている」を使い、上記のように表します。
休診する曜日が1つの場合はday,
休診する曜日が2つ以上の場合はdaysと複数形にします。
(例)
The days that the hospital is closed are Thursday and Sunday.
「その病院がお休みの曜日は木曜日と日曜日です。」
(2)
The hospital I work at is closed on Sunday.
「私が働いている病院は日曜日が休みです。」
・The hospital I work at 「私が働いている病院」
・is closed 「閉まっている」
"Closed day"と表すことができます。
Closed dayは「休診日」という意味の英語表現です。
例えば他には day off と言えば「休業日」を指すことができます。 non-consultation day なら「診察を行わない日」です。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
The clinic's closed day is every Tuesday. そのクリニックの休診日は毎週火曜日です。