ヘルプ

居酒屋巡りって英語でなんて言うの?

自己紹介の趣味について
「居酒屋巡り」がわからなかったのでずっと言えていませんでした。
tetsumaさん
2016/05/13 11:47

6

5274

回答
  • bar hopping

  • checking out bars

bar hoppingは、脈略によっては「ハシゴする」という意味合いで使われることもあります。

check out は、「会計をする」「清算をする」などとしても使えますが、何かを調べる際、見る際にも使われます。「(行ったことのない)あのバーに行ってみようかな」と言いたい際にも、I want to check out that bar. という言い方ができます。

参考までに(^^)
回答
  • I like going to different bar and grills.

  • I like trying out different bar and grills.

アメリカの居酒屋 は bar and grill と言います。
アルコールもあり、それに合う食事もあるレストランのことです。

❶I like going to different bar and grills.
(いろんな居酒屋に行くのが好き)。

❷I like trying out different bar and grills.
(いろんな居酒屋を試して行くのが好き)。

参考までに!

6

5274

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:6

  • PV:5274

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら