Let's eat out tonight!
今夜は外食しよ!
How about eating out tonight?
今夜は外食でどう?
Why don't we eat out tonight?
今夜は外食するのはどうかな?
すべて"eat out":外で食べる(外食する)を使いましたが、"dine out"などでも大丈夫です。
また、"Let's"はどちらかというと気持ちが決まっていて、「しようよ!」というニュアンスで、"How about〜?" "Why don't we〜?"は「〜はいかが?」と提案に近いです。
新しいレストランを試す提案をする時には、
"How about trying a new restaurant tonight?"
『今夜、新しいレストランを試すのはどう?』
と表現することもできます。
Eating outside of your home is referred to 'eating out' or 'going out for dinner'.
You can specifiy when you want to go out by adding the time of the day, for example 'tonight' or 'dinner time'.
You can also add in who you are going out for dinner with if you are telling someone else 'I am going out for dinner with my family tonight'.
You can say any of these phrases to explain the above.
Happy eating!
Teacher Jemxii
家の外で食事することを「'eating out」や「going out for dinner」と言います。
例えば、「tonight」や「dinner time」のような日時を加えることによって出かけたいということを特定することができます。
また、「I am going out for dinner with my family tonight.」と誰かに言うのであれば、夕食は外食するということを加えることができます。
これらのフレーズはすべて上記を説明します。
食事を楽しんでください。
Teacher Jemxii
I'm toying with the idea of going out for a family meal later
Probably = we use this when talking about something which has a high probability of happening: "It'll probably rain tomorrow - look at all those clouds!"
To toy with an idea = to be considering something, (CONSIDER) to consider something or doing something, but not in a very serious way, and without making a decision:
"We're toying with the idea of going to Peru next year." Thinking and contemplating.
Probablyは、大きい確率で起こるだろうことを話すときに使います。
例:"It'll probably rain tomorrow - look at all those clouds!"
To toy with an ideaとは、何かを熟考することで、真剣さや決断をくだすため、といったニュアンスはない。
例:"We're toying with the idea of going to Peru next year." (検討中)
"Let's go out" or "Let's eat out" means that we will be eating at a restaurant for dinner or to have a meal.
"Let's go out for dinner!"
"Let's go out for a family meal!"
"Let's go out"や”Let's eat out"は、レストランで夕食や食事をしましょうという意味です。
"Let's go out for dinner!"
(夕食を食べに行こうよ!)
"Let's go out for a family meal!"
(家族で食事に行こう!)
Let's have a family dinner at a restaurant tonight.
The first line is a question posed to the rest of the family members: How about the family eating out tonight? You are seeking consensus from the other family members.
In the second statement, you are suggesting to all the family members: Let us all eat out tonight. You are not seeking consensus in this case, you are in fact urging the rest of the family members to eat out tonight.
In the third line, you are urging the rest of the family members, as in the second line except that you are specifying 'a family dinner at a restaurant'.
1つ目の文は、家族のみんなに尋ねる質問です。How about the family eating out tonight? 他の家族のみんなから意見をもらいたいと思っています。
2つ目の文では、家族のみんなに提案しています。Let us all eat out tonight. あなたはこの場合意見を貰おうと思っているわけではなく、今晩は外食しようと家族のみんなに伝えています。
3つ目の文では、家族のみんなに、2つ目の文と同じように提案しています。でも、'a family dinner at a restaurant'とより具体的です。
I'm thinking of taking my family out for dinner tonight.
Let's go out tonight for dinner.
*I'm thinking of taking my family out for dinner tonight. Dinner is an evening meal. Breakfast is a morning meal. Lunch is a afternoon meal.
A: I don't feel like eating dinner at home tonight.
B: We can go to that new Chinese restaurant.
“I’m thinking of taking my family out for dinner tonight.”
(私は今夜、家族を夕食に連れて行こうと思っています。)
“dinner”(夜ご飯)は夜に食べるご飯です。
“breakfast”(朝ごはん)は朝に食べるご飯です。
“lunch”(お昼ご飯)はお昼に食べるご飯です。
A: “I don’t feel like eating dinner at home tonight.”
(今夜、家でご飯食べる気分ではありません。)
B: “We can go to that new Chinese restaurant.”
(あの新しい中華料理屋さんに行きましょう。)
Shall we eat out tonight at a restaurant all together?
We normally say dinner when we eat out in the evening. In some parts of northern England, we use the term 'tea' however it is mainly known as 'dinner'
- Shall we go out for tea tonight?
Stating what type of food your having can be more useful as then it will let the person know what time of day and that is more specific.
There are many common expressions for this :
Let's eat out tonight!
Let's go to a restaurant for dinner.
We can eat out tonight.
I feel like eating out tonight.
Why don't we go to a restaurant?
Let's dine out?
Shall we have dinner at a restaurant?
You can use any of the above expressions to let your family know that you don't want to eat at home.
In most cases, having a family dinner at a restaurant is common. In some instances, you may hear someone say we are going out to eat or we are dining out. In America, it is known when someone says let's go out for dinner that they mean a restaurant.
You can use phrases such as "might", "may be" or "could be" to talk about possibilities of what could happen. Example: "I might go out to eat with my family."
I think I might have dinner with my family tonight.
Tonight I may be having dinner with my family.
Use these sentences above to express that you are thinking of having dinner with your family that night.
Dinner with the family is a great way to relax and enjoy quality time with each other, we usually are so busy that we don't make time to spend especially with family.
You may still be thinking about it and may have not yet started organizing the dinner, once you have confirmed the dinner you can say:
"I have planned a dinner for my family tonight."
"My family and I are having dinner tonight."
"My family and I have a dinner date tonight."
I'm thinking of dining out with my family tonight.
"Let's go out for dinner tonight." is a suggestion that you are making to your family. You would use this phrase if you are talking to your family about the fact that you are thinking of going out with them.
"I'm thinking of dining out with my family tonight." is phrased as you are talking to someone about the plans you have with your family tonight.
The phrasal verbs - 'going out' and 'dining out' are the same and you can use either one you prefer to talk about having a meal at a restaurant, away from home.
I am thinking of going out with my family to eat tonight.
I'm thinking of taking my family our for dinner tonight
If you would like to express to someone that you are thinking of taking your family out for dinner tonight, you can say something like "I am thinking of going out with my family to eat tonight." or "I'm thinking of taking my family our for dinner tonight" These are some easy ways to express this to someone.
Here are three different phrases that we can use interchangeably when telling your family that you want to eat or dine out for dinner tonight. Notice that we can use the phrase, "let's," to describe the phrase, "let us go."
Let's eat out tonight.
今日は外食しよう。
How about we go out for a family dinner tonight?
今日は家族でご飯を食べに行くと言うのはどうだ?
上記のように英語で表現することができます。
eat out で「外食する」という意味になります。
お役に立てればうれしいです。
おっしゃられている内容は、以下のように表現できると思いました(*^_^*)
Let's eat out tonight.
「今夜は外食しましょう」
あるいは、
Why don't we eat out for a change?
「気分転換に外食ませんか?」
などと言ってみても良いでしょう。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)