英語で"homepage"は、ウェブサイトの最初に閲覧されるページの事を指すので、サイト全体がリニューアル中の場合は、"website"の方が適切かと思います。サイトのリニューアルの事を”undergoing construction"(工事中)というフレーズで表現することもあります。
「問い合わせはメールでください」と付け加える場合:
1) Sorry, our website is currently under renewal. Please contact us via e-mail: _______(メールアドレス)
2) Our website is undergoing construction. Please e-mail us at ______ (メールアドレス). We apologize for any inconvenience.
Due to our website undergoing renewal, please contact us via email for any inquiries.
ご質問ありがとうございます。
・「Due to our website undergoing renewal, please contact us via email for any inquiries.」
(意味) ホームページリニューアル中のため、問い合わせはメールでください
・renewal リニューアル
・website ウェブサイト
参考になれば幸いです。