質問ありがとうございます。
まず「募金箱」は英語では何か見てみましょう。
❶ donation box
❷ fundraising box
❸ charity collection box
と呼ばれています。
「当店には募金箱があります」は様々な言い方がありますが こう言えますよ:
①We have a donation box on site.
(施設内には募金箱があります)。
*on site は「現地」や「施設内」のことを表します。
② We’ve set up a donation box at our shop.
(当店には募金箱を設置しております)。
*Set up は「設置」、
* our shop は「当店」。
③A donation box can be found at our shop.
直訳すると、「当店では募金箱を見つけることができます」ですが意味は「募金箱がありますよ」と同じです。
④ You can find a charity collection box at our shop.
この文は直訳すると、「私たちのお店に来たら募金箱を見つけることができます」ですが、意味は「募金箱がありますよ」と同じです。
参考に!
お店に募金箱があることを伝える際は、「We have a donation box in our store.」が直接的でシンプルな表現となります。"We have"は「私たちにはあります」と店を代表して所有を表し、「a donation box」で「募金箱」と言う意味の名詞が来ています。「in our store」という部分で、どこにあるか、つまり「私たちの店内に」という場所をはっきりと示しています。
SNSで紹介する場合は、"There is a donation box available in our store for anyone who wishes to contribute," のように少し情報を加えても良いですし、直接的で簡単な"Aside from our offerings, we also have a donation box inside the store," のように文を始める方法もあります。「here is」を使って「Here is our donation box, ready to collect your generous contributions!」と伝えることもでき、より親近感を持たせることができます。
参考になる類義語や関連語を以下に挙げます:
- Box: container, receptacle, bin
- Donate: contribute, give, support
- Charity: philanthropy, good cause, donation
- Fundraising: collecting, solicitation, financing efforts
- Contribute: give, support, partake, share