この場合は駆け巡ると言う事なので、travel と言う言い方を使いました。駆け巡ると言う意味の言い方は英語では、数々ありますが、この場合はtravel と言う言い方が一番いいと思って使いました。
(日本の)色々な場所 all over (Japan)
I would like to get a job in the future that allows me to travel all over the Japan.は将来は日本中駆け巡る仕事をしたいですと言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^