日本中を駆け巡るって英語でなんて言うの?

日本中を駆け巡る仕事を将来したい。と言いたいです。
default user icon
momokaさん
2019/07/08 18:15
date icon
good icon

3

pv icon

3837

回答
  • To travel all over the Japan

    play icon

この場合は駆け巡ると言う事なので、travel と言う言い方を使いました。駆け巡ると言う意味の言い方は英語では、数々ありますが、この場合はtravel と言う言い方が一番いいと思って使いました。
(日本の)色々な場所 all over (Japan)


I would like to get a job in the future that allows me to travel all over the Japan.は将来は日本中駆け巡る仕事をしたいですと言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

3837

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら