この銀行は4つの旧行からなるって英語でなんて言うの?

4つの銀行が合併して今の銀行があるのですが、4つの旧行ってなんて言うのでしょうか。
default user icon
TAOさん
2019/07/10 18:09
date icon
good icon

3

pv icon

1661

回答
  • This bank is the result of a merger between 4 different banks.

    play icon

  • Four different banks joined together resulting in this bank.

    play icon

今の銀行はその4つのうちの1つではなく、4つが合併して新しい銀行になったんですよね?
それでしたら、下のように言うと良いと思います。

1) This bank is the result of a merger between 4 different banks.
「この銀行は4つの異なる銀行の合併の結果である。」
merger で「合併」

2) Four different banks joined together resulting in this bank.
「4つの異なる銀行が合併した結果がこの銀行である。」
「合併」は join together のようにも表現できます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

3

pv icon

1661

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら