がっかりしたって英語でなんて言うの?

旅行先で行きたかったレストランが改装中ですごくがっかりしました。
hiroさん
2019/07/10 22:19

10

4906

回答
  • disappointing

がっかりはdisappointingで表します。
It was disappointing.
「がっかりだった」
のように言います。
回答
  • I was really disappointed the restaurant I wanted to go to was being renovated.

この場合の「がっかりする」は be disappointed を使うのが良いでしょう。

I was really disappointed the restaurant I wanted to go to was being renovated.
「行きたかったレストランが改装中ですごいがっかりしました。」
was really disappointed で「とてもがっかりした」
「改装中」は being renovated や under construction などと言えます。

ご参考になれば幸いです!

10

4906

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:4906

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら