世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

2人がそれでいいなら嬉しいです。って英語でなんて言うの?

例えば、 自分を含む3人でどこかに行く予定を立てていて 自分の行きたい場所が採用されそうな時に 「2人がいいならそうしよう〜」と言ったニュアンスで 使いたい表現です。 よろしくおねがいします。
female user icon
JUNKOさん
2019/07/10 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

2758

回答
  • If you guys are okay with it, I'd be happy to.

  • If you don't mind, that would be great.

  • Let's do that if you're all up for it.

1) If you guys are okay with it, I'd be happy to. (君達がそれで大丈夫なら、喜んで。) I'd be happy to ~ で続きをつけるとよりその状況に合わせられます。どこかに行くのであれば、I'd be happy to go there。何かをするのであれば、I'd be happy to do that など。 2) If you don't mind, that would be great. (もしそれで大丈夫なら、良いと思う。) Don't mind = 気にしない みんなが気にせずオーケーなら、それでいいよね、といった感じです。 3) Let's do that if you're all up for it. (みんなそれをする気ならそうしよう) up for it / to be up for something = 何かをする気がある、又はどこかに行く気がある ご参考にどうぞ。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • If you two are okay with that, let's go there.

  • I'd like to go there as long as you two are on board.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf you two are okay with that, let's go there. 「もし2人がそれでいいなら、そこに行こう」 ーI'd like to go there as long as you two are on board. 「2人ともがいいなら、私はそこに行きたいな」 to be on board で「(計画などに)賛成する・賛同する」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2758

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2758

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー