世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2人がそれでいいなら嬉しいです。って英語でなんて言うの?

例えば、 自分を含む3人でどこかに行く予定を立てていて 自分の行きたい場所が採用されそうな時に 「2人がいいならそうしよう〜」と言ったニュアンスで 使いたい表現です。 よろしくおねがいします。
female user icon
JUNKOさん
2019/07/10 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

1988

回答
  • If you guys are okay with it, I'd be happy to.

  • If you don't mind, that would be great.

  • Let's do that if you're all up for it.

1) If you guys are okay with it, I'd be happy to. (君達がそれで大丈夫なら、喜んで。) I'd be happy to ~ で続きをつけるとよりその状況に合わせられます。どこかに行くのであれば、I'd be happy to go there。何かをするのであれば、I'd be happy to do that など。 2) If you don't mind, that would be great. (もしそれで大丈夫なら、良いと思う。) Don't mind = 気にしない みんなが気にせずオーケーなら、それでいいよね、といった感じです。 3) Let's do that if you're all up for it. (みんなそれをする気ならそうしよう) up for it / to be up for something = 何かをする気がある、又はどこかに行く気がある ご参考にどうぞ。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

2

pv icon

1988

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1988

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら