にするって英語でなんて言うの?

子供の笑顔が私を元気にするとい言いたいのですが、英語で「にする」って何ていうのでしょうか?
default user icon
Asuraさん
2019/07/11 10:59
date icon
good icon

1

pv icon

470

回答
  • make me〜

    play icon

Seeing a child smile makes me happy
本人の子供なら、Seeing my kids smile makes me happy
直訳的に「子供の笑顔」はa child's smileと言い、a child's smile makes me happyになりますが、ちょっと違和感なので、seeing a child smileにしました。
また、「元気」は他の訳語もあります。

例えば、
あなたは私を元気にする。
You will make me feel better

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

470

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら