無効化って英語でなんて言うの?
使っていないアプリを無効化したいと思うのですが、「無効化」って英語で何ていうのでしょうか?
回答
アプリを無効化するなら、削除するのが一番最初の手段だと思いますので、「Delete」を提案させていただきました。
こちらは「無効化」という意味ではないことを覚えておいてください。
「無効化」は「Nullify」という単語を使います。「Void」も使えます。
質問者様の言いたい英語は、次の文書で表現できます:
- I want to delete apps on my phone that I don't use anymore(もう使わないアプリをスマホから削除したいです)
他の「Nullify」と「Void」の使い方も下記に例として挙げましたので参考にしてください:
例文:
- His insurance claims were voided (彼の保険金請求は無効化された)
- The Greeks nullified the Persian attacks with a Phalanx(ギリシャ軍は密集方陣でペルシア軍の攻撃を無効化した。)
回答
ご質問ありがとうございます。
「無効化」はinvalidateですが、アプリの話ではもっと現代的な言い方が様々にあります。アプリに対して、deleteが一般的に使っています。そして、データとファイルを「trashする」と「dumpする」という言い方もあります。
例文:My phone was full, so I dumped the apps that I don't use.「携帯のメモリがいっぱいでしたので、使っていないアプリを無効化した。」
ご参考になれば幸いです。