そうなるだろうなぁとは思っていましたって英語でなんて言うの?

自分が「この人はもうすぐ会社を退職しそうだなぁ」と思っていた人が、 実際に会社を退職したという事実を人から聞いた時に、 「そうなるだろうなぁとは思っていました」 「なんとなく予想はしていました」 と言いたいです。
default user icon
yukiさん
2022/04/02 13:43
date icon
good icon

2

pv icon

317

回答
  • I thought he might do that.

    play icon

  • I thought he was going to do that.

    play icon

  • I anticipated him doing that.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーI thought he might do that. 「彼はそれをするかもしれないと思った」=「そうなるかもと思った」 ーI thought he was going to do that. 「彼はそれをするだろうと思った」=「そうするだろうと思った」 ーI anticipated him doing that. 「彼はそれをすることを予想した」=「そうなると予想した」 to anticipate で「予想する」 ーI expected him to do that. 「彼がそれをすることを予想した」=「そうなることを予想した」 to expect で「予期する・予想する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

317

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら