世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

中古のテキストを買って勉強すると前の持ち主が第2章って英語でなんて言うの?

で諦めた感じが分かる。 中古テキストは second hand text という言い方はあるのでしょうか? 〜感じが分かるは、imagine that で大丈夫ですか。
default user icon
zoroさん
2019/07/13 23:01
date icon
good icon

1

pv icon

2226

回答
  • I bought a secondhand textbook.

  • I get the feeling that the previous owner gave up in the second chapter.

  • It looks like the previous owner gave up in the second chapter.

日本語での「テキスト」実は textbook (教科書)の略です。英語での text は「本文」という意味です。「中古テキスト」は英語で secondhand textbook です。 「〜感じが分かる」は imagine that で多分伝えますがちょっと変です。imagine は「想像」です。「前の持ち主が2章で諦めたと想像します」みたいな感じになります。「感じがします」実は英語も日本語も同じです。"I get the feeling~" です。 I bought a secondhand textbook. 中古のテキストを買った。 I get the feeling that the previous owner gave up in the second chapter. 前の持ち主が2章で諦めた感(気)じがします。 もうちょっと自然な言い方はこれです: It looks like the previous owner gave up in the second chapter. 前の持ち主が2章で諦めたに見えます(諦めたそうです)。
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

2226

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2226

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら