世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

従業員の処遇って英語でなんて言うの?

「買収先の従業員の処遇」のような従業員の取り扱いを意味する「処遇」を英語で何と言うか知りたいです。
default user icon
Yujiさん
2019/07/14 17:54
date icon
good icon

7

pv icon

13509

回答
  • treatment of employees

1.) treatment of employees (従業員の処遇) 「従業員」は英語でemployeesと訳せます。「処遇」は英語でtreatmentと訳せます。「の」は英語でいろいろな出訳がありますが、今回はofが一番の適切な出訳です。Treatment of employeesは「従業員の取り扱い」という意味もあります。 例えば、 the treatment of employees of a purchased company. (買収先の従業員の処遇)
回答
  • "Employee treatment"

  • "Handling of employees"

- **"The treatment of employees at the acquired company"** - **"The handling of employees at the acquired company"** これらのフレーズは、従業員の取り扱い方や対応について言及する際に使われます。 関連語: - **Employment terms**(雇用条件) - **Employee relations**(従業員関係) - **Workforce management**(労働力の管理)
good icon

7

pv icon

13509

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13509

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー