ご質問ありがとうございます。
英語では、城などの敵台を"beacon tower"("beacon"= かがり火)や"watch tower"あるいは”lookout tower"(この場合の"watch"と"lookout"は「見張る」という意味)と言います。"guard tower"という表現も使います。
"…built along the wall"というのは、「城壁に沿って」という意味になります。
例文:
Thousands of beacon towers were built along the Great Wall of China.