一番目は直訳みたいな感じです。普通に通じると思います。
でもニュアンス的に講演会だったら、comingじゃなくvisitingの方が使われていると思います。
ですので、話すときに私だったら二番目を使いますけどね。〇〇の代わりに「街の名前」は言いますね。
例えば
Thank you so much for visiting us in Nagoya
名古屋に来てくれてありがとう。
ご参考になれば幸いです。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Thank you for coming to our city/town!
私たちの街へ来てくれてありがとうございます!
Thank you for visiting us here in ... !
〜まで会いに来てくれてありがとうございます!
ぜひ参考にしてください。