聞くだけ聞いてみたらって英語でなんて言うの?

ヘッドハンティングの誘いがあったという友人に対して。
male user icon
Kosugiさん
2016/05/14 12:28
date icon
good icon

2

pv icon

4718

回答
  • Why don't you check the detail, anyway.

    play icon

Why don't you ~?で
「~してはどう?」という提案の言いかたです。

check the detail
「その詳細を確認する」
「聞く」→「提案の細かな部分を確認する」
とコトバを転がしてみました。

最後のanywayは
「一応」「どうなるかわからないけど」
という意味です。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

2

pv icon

4718

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4718

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら