世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

聞くだけで暑いって英語でなんて言うの?

相手が状況を説明した時に、「聞くだけで暑い」とか「聞くだけで痛そう」とかいいたいとき。
default user icon
Kazzyさん
2023/03/06 23:21
date icon
good icon

2

pv icon

1436

回答
  • Just hearing about that makes me feel hot.

  • I get hot just listening to you.

この場合、次のような言い方ができます。 ーJust hearing about that makes me feel hot. 「聞くだけで暑い」 Just hearing about that makes me... で「聞くだけで…だ」と言えます。 −I get hot just listening to you. 「聞いてるだけで暑くなる」 I get ... just listening to you.「聞いてるだけで…になる」という言い方もできます。 ーJust hearing that hurts. 「聞くだけで痛い」 ご参考まで!
回答
  • Just hearing about it makes me feel hot.

ご質問ありがとうございます。 この場合、「聞くだけで暑い」と言いたいなら、英語で「Just hearing about it makes me feel hot.」と言えます。 「聞くだけで[痛そう](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69818/)」の場合「just hearing about it makes me feel pain.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1436

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら