熟考するって英語でなんて言うの?

しっかり考えることを「熟考する」と言いますが、「熟考する」に該当する英語を教えてください。
default user icon
keitoさん
2019/07/20 08:09
date icon
good icon

7

pv icon

23432

回答
  • consider

    play icon

  • deliberate

    play icon

  • think hard

    play icon

"熟考、深く考慮する"等は「consider」や「deliberate」となりますね。最後の「think hard」は"深く、強く、またはしっかりと考える"と言う意訳になります。 例 ・I want you to consider the options you have as to where you're going to be taking your vacation(旅行先の選択肢をよく考えてください) ・I want you to think hard about your future(将来の事をしっかり考えてください)
回答
  • to think deeply

    play icon

  • to ponder (over something)

    play icon

例文:"I think you should think about this deeply before you make a decision." (決断する前にじっくり考える必要があると私は思います) 例文: "Actually, he has been pondering over this problem for years." (実は、彼はもう何年もこの問題について考えているのよ。) ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • ponder

    play icon

  • contemplate

    play icon

  • consider

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: ponder contemplate consider 例: I like to ponder over things when I have the time. 時間がある時は物事を熟考するのが好きです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

7

pv icon

23432

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:23432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら