熟考するって英語でなんて言うの?
しっかり考えることを「熟考する」と言いますが、「熟考する」に該当する英語を教えてください。
回答
-
consider
-
deliberate
-
think hard
"熟考、深く考慮する"等は「consider」や「deliberate」となりますね。最後の「think hard」は"深く、強く、またはしっかりと考える"と言う意訳になります。
例
・I want you to consider the options you have as to where you're going to be taking your vacation(旅行先の選択肢をよく考えてください)
・I want you to think hard about your future(将来の事をしっかり考えてください)
回答
-
to think deeply
-
to ponder (over something)
例文:"I think you should think about this deeply before you make a decision." (決断する前にじっくり考える必要があると私は思います)
例文: "Actually, he has been pondering over this problem for years." (実は、彼はもう何年もこの問題について考えているのよ。)
ご参考になると良いです!
回答
-
ponder
-
contemplate
-
consider
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
ponder
contemplate
consider
例:
I like to ponder over things when I have the time.
時間がある時は物事を熟考するのが好きです。
ぜひ参考にしてください。