1) I am only one of many others for you.
「私はあなたにとって、その他大勢の1人すぎない」
one of many others : その他大勢の1人
only : 〜にすぎない only は通常だと「〜だけ・〜のみ」と言う意味ですがこの文脈では「〜に過ぎない」と言うニュアンスになります。
for you : あなたにとって
2)I am a dime a dozen to you.
a dime a dozen:会話で使われるフレーズで「1ダース(12個)が10セントで買える」と言う意味で、「安っぽい、ありふれた、簡単に手に入るもの」という意味になります。このフレーズをご質問の回答として使いました。