「そんなやり方をするものが他にいるだろうか」と言いたいです。
よろしくお願いします。
「他の人」は英語で "others" "anyone else" と言います。
例文:「他にいるだろうか?」
"Are there any others?"
"Is there anyone else?"
怒りを表す場合、"I wonder if there's anyone else who'd do that." 「他にこのようなやり方をする人がいるだろうか」と言えます。
ご参考になれば幸いです。