質問ありがとうございます。
❶Cut out shapes with a cookie cutter.
(クッキーカッターで型をぬく)
*型を抜くは “cut out shapes”
*クッキーカッターは 英語でも Cookie cutter です。
こう言えますよ、
Use a cookie cutter to cut the carrot into a heart shape。
(クッキーカッターを使って、人参をハート型にして)。
* heart shape は「ハート型」です。
あとアメリカ人はクッキーカッターで野菜を切る、という発想はないので 説明が必要かもしれません。
You can cut the carrot into a heart shape by using a cookie cutter.
(人参をハート型に切り抜くことができるよ、クッキーカッターで)。
*フルーツはクッキーカッターで切り抜いたりしますが、野菜はしませんね…なので教えてあげてください!
参考になれば嬉しいです!
他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、cut out with a cookie cutterと言います(*^_^*)
例)
I cut out various shapes with cookie cutters.
「クッキーカッターで色んな形にくりぬいた」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
cut out with a cookie cutter
クッキーカッターで型をぬく
cut out は「切り取る」という意味の英語表現です。
例:
Let's try cutting out a heart shape with the cookie cutter.
クッキーカッターでハート型にぬいてみましょう。
ぜひ参考にしてください。