3パターンを作りました。
それぞれのパターンの前半部分・後半部分を
組み合わせて使ってみてください。
----------------------------------------
1.
【前半】
worry about~
「気にする」
【後半】
what others may think of you.
「他の人がアナタについて考えること」
※others
「他の人」という意味です。
----------------------------------------
2.
【前半】
care about~
「気にする」
【後半】
how you appear to others
「他の人にあなたがどう見えるか」
※appear
「~の様に見える」
----------------------------------------
3.
【前半】
be self-conscious
「周りの目を意識してしまう」
【後半】
how you look to others
「他の人にあなたがどう見えるか」
意訳させていただきます。
周りの目を気にする事は、周りの人が貴方のことをどう思っているかを気にすることだと思います。
これは英語でも意訳可能で、「Caring what others think」が正しいと思います。
例文:
- Julian doesn't really care what others think of him.
- I care too much what others think of me, so I feel I can't do what I really believe in.
care what people think
他人にどう思われているか気にする(周りの目を気にする)
上記のように英語で表現することもできます。
例:
I try not to care too much what people think.
周りの目をあまり気にしないようにしています。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。