ヘルプ

(人の信頼を)獲得するって英語でなんて言うの?

メダルを獲得するとかではなく、人の信頼を獲得する時のいい方を知りたいです。英語でのいい方は違いますよね?
keitoさん
2019/07/28 21:22

1

1463

回答
  • Earn others' respect

  • Earn others' trust

「信頼」は英語で "trust" ですが代わりに "respect" 「尊敬」も使うことができます。
「獲得する」は英語で "earn" と言います。

例文:
"He has earned the president's trust and respect." 「彼は大統領の信頼と尊敬を獲得した。」
"She earned the boss' respect in cleverness." 「彼女は賢さで上司の尊敬を得た。」

ご参考になれば幸いです。

1

1463

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1463

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら