ヘルプ

しっかりしてるねって英語でなんて言うの?

褒め言葉「しっかりしているね」と言うには?
例えば、若い人が一人暮らしをしていて、身の回りのことも学業もきちんとしているようなとき。
NATSUMIさん
2016/05/14 23:53

51

49808

回答
  • He's mature for his age.

  • She's mature for her age.

mature(まちゅあ)は
「成熟した」
という意味です。

また、今回は
forを「~の割には」というコトバを使ってみましょう。
このコトバは、何かがある基準値を超えている時、
意外さを表す言いかたです。

たとえば
He's mature for his age.
「年の割には成熟している」
の文章では、

彼の年を基準値として
成熟度がそれを超えていることに
ビックリしています。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • ① You can do everythng!

  • ② You don't need any help from others!

NATSUMIさんへ

5月のご質問への回答となり大変恐縮です。
私からは追加で紹介致します。

既に先の回答者様がアドバイスされている内容が
ございますので、今回は「このように言われたら
嬉しいだろうな」という表現を追加で紹介致します。

①は文字通り、「何でもできるんだね!」

②は「誰の助けもいらないんだね!」
*ご存じかもしれませんが、否定文で any を使うと
「全く~ない」というニュアンスです。

ex. I don't have any money.
(お金を全く持っていません)

*othersは、other people の事で、
others だけで「他人」という意味を表せます

・・・二つとも「自立、独立」というニュアンスを
間接的に言い表しております。褒められてうれしい
ポイントには(当然ですが)個人差はあるでしょうが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

*あえてシンプルな言葉遣いで表現してみました。
「しっかりしている」という単語を知らない中でも
このように伝えることは可能です。

NATSUMIさんの英語学習の成功を心より願っております。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄


Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長

51

49808

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:51

  • PV:49808

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら